قوات التحالف المسلحة في الصينية
الترجمة الصينية
جوال إصدار
- 联合武装部队
- "قوات" في الصينية 部队
- "قوات التحالف" في الصينية 盟; 盟军
- "القوات المسلحة في السلفادور" في الصينية 萨尔瓦多武装部队
- "القوات المسلحة للاتحاد الروسي" في الصينية 俄罗斯联邦武装力量
- "القوات المسلحة الفرنسية" في الصينية 法国军事
- "القوات المسلحة الفلبينية" في الصينية 菲律宾武装部队
- "القوات المسلحة الفيجية" في الصينية 斐济军队
- "القوات المسلحة الشعبية لتحرير أنغولا" في الصينية 安哥拉人民解放武装部队
- "القوات المسلحة لتحرير أنغولا" في الصينية 安哥拉解放军
- "القوات المسلحة التركية" في الصينية 土耳其军队
- "القوات المسلحة التشيلية" في الصينية 智利军事
- "القوات المسلحة التقليدية" في الصينية 常规武装力量
- "القوات المسلحة التيمورية" في الصينية 东帝汶武装部队
- "تصنيف:أسلحة القوات المسلحة" في الصينية 军种
- "القواعد الواجبة التطبيق في حالات النزاعات المسلحة" في الصينية 武装冲突适用规则
- "عيد القوات المسلحة" في الصينية 军人节
- "قوات الكيان المسلحة" في الصينية 实体武装部队
- "لجنة القوات المسلحة" في الصينية 美国众议院军事委员会
- "قوات التحرير الوطني الشعبي المسلحة التابعة للخمير" في الصينية 高棉人民民族解放武装力量
- "قوات التحالف" في الصينية 盟 盟军
- "اتفاقية جنيف لتحسين حالة الجرحى والمرضى من أفراد القوات المسلحة في الميدان" في الصينية 改善战地武装部队伤者病者境遇之日内瓦公约 日内瓦第一公约
- "القوات المسلحة للتحرير الوطني لتيمور الشرقية" في الصينية 东帝汶民族解放武装部队
- "القوات المسلحة الملكية التايلاندية" في الصينية 泰国皇家军队
- "اللجنة المخصصة لتطهير القوات المسلحة" في الصينية 净化武装部队特设委员会
- "اللجنة المشتركة لتشكيل القوات المسلحة" في الصينية 组建武装部队联合委员会
أمثلة
- أهلية أفراد قوات التحالف المسلحة للتعويض
联合武装部队成员获得赔偿的资格 - وينص المقرر 11 على أهلية أفراد قوات التحالف المسلحة للتعويض عن خسائر أو أضرار.
第11号决定规定多国联合部队成员损失或伤害的赔偿资格问题。 - وقد أقر مجلس الإدارة في إحدى الحالات بهذه الصلة في مقرره 11، " أهلية أعضاء قوات التحالف المسلحة للحصول على تعويضات " ().
管理委员会第11号决定(多国部队成员获得赔偿的资格)在一个实例中承认这种联系。 - ولهذا، يخلص الفريق إلى أن مسألة تحديد ما إذا كان الضرر الذي أصاب مرفق رأس الزور البري يرجع إلى القوات المسلحة العراقية أم يرجع إلى قوات التحالف المسلحة مسألة غير مطروحة.
因此,小组认为,Ras-Al-Zoor陆上设施是被伊拉克还是被联合部队所损坏没有关系。 - ولهذا، يخلص الفريق إلى أن مسألة تحديد ما إذا كان الضرر الذي أصاب مرفق رأس الزور البري يرجع إلى القوات المسلحة العراقية أم يرجع إلى قوات التحالف المسلحة مسألة غير مطروحة.
因此,小组认为,Ras-Al-Zoor陆上设施是被伊拉克还是被联合部队所损坏没有关系。 - ويخلص الفريق إلى أن الاستبعاد من التعويض المنصوص عليه في المقرر 11 لا ينطبق على هؤلاء المطالبين لأن قوات التحالف المسلحة لم تكن موجودة في ذلك الوقت.
专员小组的结论认为,第11号决定所述不予赔偿的规定对这些索赔人不适用,因为当时联合武装部队尚未组成。 - 16- ينص المقرر 11 على " عدم أهلية أفراد قوات التحالف المسلحة للتعويض عن خسارة أو إصابة ناشئة نتيجة لاشتراكهم في عمليات التحالف العسكرية ضد العراق " إلا إذا استوفيت بعض الشروط المحددة(16).
第11号决定规定:多国部队成员因参与针对伊拉克的联合军事行动受到损失或伤害的,没有资格获得赔偿,除非是根据某些特别说明的条件16 。 - " بدأ تنظيم قوات التحالف المسلحة بعد احتلال الكويت من قِبَل العراق بعدة أيام، واستمر بوضع قوات مسلحة ووحدات عسكرية جوية وبحرية من 28 بلداً، بما فيها الكويت، في منطقة الخليج الفارسي.
" 联合武装部队是在伊拉克占领科威特数日后开始组军的,随后并继续组军,将28国、包括科威特的陆、海、空军部队部署到波斯湾地区。 - (30) ينص، في جزء أساسي، على أن " أفراد قوات التحالف المسلحة غير مؤهلين للتعويض عن الخسائر أو الأضرار الناجمة عن اشتراكهم في العمليات العسكرية للتحالف ضد العراق " .
30 该决定在实质性部分规定, " 联合武装部队成员因参与针对伊拉克的联合军事行动受到损失或负伤的,没有获得索赔的资格 " 。 - وقد أجيز في ذلك المقرر، مع أن أعضاء قوات التحالف المسلحة قد استبعدوا بصورة صريحة من الولاية القضائية للجنة الأمم المتحدة للتعويضات، دفع تعويضات لمطالبات أسرى الحرب التي يقدمها جنود قوات التحالف عن الخسائر أو الإصابات المترتبة عن سوء المعاملة في انتهاك للقانون الإنساني الدولي.
在该决定中,虽然多国部队成员被明确排除在赔偿委员会的管辖范围之外,但多国部队的成员如因遭受违反国际人道主义法的虐待而受到损失或伤害,则可提出战俘索偿要求。
- الحصول على المزيد من الأمثلة 1 2
كلمات ذات صلة
"قوات الأمن الوطني الأفغانية" بالانجليزي, "قوات الإنزال الجوي الروسية" بالانجليزي, "قوات الاحتياط" بالانجليزي, "قوات البحرية الليبية" بالانجليزي, "قوات التحالف" بالانجليزي, "قوات التحرير الوطني الشعبي المسلحة التابعة للخمير" بالانجليزي, "قوات التحرير الوطنية" بالانجليزي, "قوات التحرير الوطنية - إيكانزو" بالانجليزي, "قوات الحرية المتحدة" بالانجليزي,